奥古斯丁论认识三位一体
人通常以认识属地和属天之事为宝贵。不过人类中的精英,却更看重认识自己;而认识到了自己的软弱的心灵,则比如下一种人更配得敬重:他们丝毫没有意识到自己的渺小,反而一心外驰,探究星辰运行的轨道(有的人还真的弄明白了),同时对他们自己应循的健康、力量之轨却愚昧无知。设想有人被圣灵的温暖感动归向上帝;因爱上帝而自视卑贱;他心中愿意、却不能够来到他面前,于是就在上帝的光照中打量自己,发现自己,认识到他自己的疾病不能与上帝的纯洁混合。他就感觉到,向上帝哀哭,再三求他发怜悯,直到上帝将他从惨境中救拔出来,乃是安慰,而且他之祈祷是存了信赖的心,好像已经从惟一的救主和光照者接受了救恩所白白地应许的恩赐——这样的一个人,如此行动,如此哀恸,就不会因知识而自高自大,因为有爱心来造就他(林前8:1);因为他宁愿认识自己的软弱,强于知道世界的堡垒、地的根基、天的顶点。他因得了这种知识,也就得了忧伤(传1:18);但这忧伤乃是流亡在外因思念他的故乡和故乡的创立者他至福的上帝才感到的。
主我的上帝啊,我作为这种人中间的一员,在你基督的家中,在你贫穷的人里叹息,求你将你的饼给我,去答复那些不“饥渴慕义” (太5:6)反而吃得过饱的人。但那使他们饱足的乃是他们自己的臆想,不是你的真理。他们扔弃了你的真理,因此就坠落到了自己的虚空中。我自己深觉得人心所产生的幻象是怎样繁多——而我自己的心除了是人的心,还是什么呢?因此我祈求我心的主上帝(诗73:26),叫我不至将任何这些虚幻当作确实的真理来写入这些篇章,而要将他吹在我身上的真理的气息传入这些著作,尽管我是从他眼前被隔绝的(诗31:22)。我正努力沿着他在他独生子神圣的人性中所开的路,从远方(路15:13)还乡;尽管我是必改变的,但我吸入的他的真理越深,就越清楚地感到它没有什么是变化的;它既不像物体在时空里变化,也不像我们精神游移不定的幻象,只在时间里变化(也可说半空间化地变化),也不像我们的推理那样只在时间里不在空间里(甚至不在想像的空间里)变化。因为上帝的本质,上帝由以是其所是的,无论是在永恒上,真理上,还是在意志上,都是绝对没有变化的;在他那里,真理是永恒的,爱是永恒的;在他那里,爱是真实的,永恒是真实的;在他那里,永恒是有爱的,真理也是有爱的。
我也不怕发表我的看法,因我对正直人细察我的看法所抱的渴盼,胜过了我对恶人之指责所抱的惧怕。因为最优美谦逊的爱,怀抱着感恩之心来接受鸽子—般的眼;但对于狗牙,则只好极其谨慎小心地加以避免了,或是用极硬的真理将它硌崩。不管怎样,我宁愿被任何人指责,而不愿被犯错误者或诌媚者称赞。因为爱好真理者,不必怕人指责。那指责者不是仇敌,便是朋友。若他是仇敌,他便必须得到容忍。若是朋友错了,那么,就必须得到扶正;若朋友对了,就应该得到你的倾听。——但是错误只能加强你的错误;诌媚之人只会引诱你陷入错误。所以,“任凭义人击打我,这算为仁慈;任凭他责备我,但罪人的油不得膏我的头” (诗141:5)。
事实是,讨论这一主题的拉丁语著作在数量上是很可怜的,或至少是很难找到的;而我们的希腊文水平又不足以阅读并了解用这种文字讨论这一主题的书籍,至于从这类著作译出的少数材料,我不怀疑凡是值得我们搜求的,都已包括在内了。但是弟兄们向我所提出的要求是我不能拒绝的,我必要做他们的仆人,用我的舌和笔来为他们在基督里可称颂的探究效劳。舌和笔是拉着我的马车的两匹马,而仁爱则是御车者。我也要承认,我从写作中学到了许多前所不知的事。如是我的这项工作无论是对疏懒的读者,还是对博学的读者,都不是不必要的,而对许多既不疏懒亦不博学的人(包括我自己),则是必要的。
我从别人论这一主题的著作得了很大的支援和帮助,它们为我自己的反思提供了一个框架。不过,在从事探讨我认为能就三一独一至善的神加以探讨的事上,却只能接受神的劝勉,仰赖他的帮助。因此,若没有别的同类著作存在,此篇就给凡愿意也能够读的人有些东西念;若有别的同类著作存在,则这类著作越多,人们也就越易找到他们所寻之物。
当然了,我希望我所有的著作,都不仅有虔诚的读者,还有直率的批评者。而对现在非常重要的探讨,我更是希望发现真理者多过反对真理者。但正如我不愿意我的读者被我所束缚,我也不愿意我的批评者受他自己的束缚。前者不可爱我胜过爱大公教会的信仰,后者不可爱自己胜过爱大公教会的真理。正如我对前者说:“你不要信从我的著作,像信从正典《圣经》一样,倒是若在《圣经》中发现了以前所未相信的,就毫不犹豫地相信它,而且若在我的著作中发现了以前所未曾坚持的,若非确已了解,就不要坚持它”;我也对后者说:“你不要用自己的意见或辩论来批评我的著作,而是要用经文或不可辩驳的理由来修正它们。你若在它们里面发现了什么真理,那真理也并不就是我的。但你要了解并爱真理,使它成为你的和我的;若你找得出什么虚假来,虽然它曾经是我的(因为在过去我犯了错误),可是如今我们要避免它,叫它既不是你的也不是我的。”
(说明:这三篇散在奥古斯丁《三位一体论》中,由编者汇编,标题另加。)